Скачать каталог
Выключить режим для слабовидящих

Настройки шрифта

По умолчанию Arial Times New Roman

Межбуквенное расстояние

По умолчанию БольшойОгромный
О компании

Международное сотрудничество

26 июля 2023

(Окончание. Начало текста читайте здесь

Беседа с заместителем начальника отдела экспорта Ильей Сергеевичем Прокатенем и специалистом по экспорту Анастасией Олеговной Гречко о посещении Китайской Народной Республики оказалась настолько интересной, что пришлось разбить текст на 2 части. Сегодня публикуем окончание интервью. Если вчера мы говорили о профессиональных вещах, связанных со сбытом продукции нашей фабрики, то сегодня меня больше интересовал бытовой срез жизни и личные впечатления моих героев.

– Какие необычные продукты Вы там пробовали?

Анастасия Олеговна: – (Вздыхает). Желудок коровы – рубец! Это был такой плоский прямоугольный мясной продукт с ворсинками. Провинция Сычуань известна своей очень острой кухней, там могут приготовить абсолютно все, и, если подать под острым соусом, ты не поймешь, что съел!

Бамбук у них часто встречается в виде салата, лапши. Если очистить кору бамбука, внутри есть мякоть, которую они готовят.

Еще заметила – они часто продукт сначала варят, а потом обжаривают. В основном недолго, только немножко поджаривают сверху.

Не люблю острую еду, поэтому ела осторожно. В целом еда вкусная, китайскую кухню я пробовала здесь в Беларуси, но более адаптированную к нашей, и мне всегда нравилось. Но в Китае все блюда были очень острыми для нас!

Интересна еще и сама подача блюд. Наши партнеры приглашали на хого. Это традиционное китайское блюдо-времяпрепровождение, я бы назвала это так. Компания людей собирается вместе за специальным столом, в центре которого находятся 1–2 кастрюли, которые подогреваются. В кастрюли заливают воду, добавляют разные специи. Например, нам предложили половину блюд сделать острыми, а другую – с неострыми специями. Далее принесли сырые продукты: бамбук, корень лотоса, желудок коровы, креветки и др. Все продукты в любом порядке забрасываются в кастрюли, варятся, а потом можно приступать к трапезе.

– Правильно я понимаю, что Вы самостоятельно черпаком все это вылавливали из кастрюли?

Анастасия Олеговна: – Палочками или черпаком. Но у них нет такого, как у нас: когда из общей тарелки все накладывается общей ложкой, а потом уже ешь своей индивидуальной ложкой или вилкой.

У них принято есть палочками из общего блюда. Хотя всегда можно было попросить вилку или нож, но мы не просили. Наверное, только в отеле на завтрак.

– Говорят, китайцы вообще очень любят поесть. И даже их приветствие дословно даже звучит: «Как Вы сегодня кушали?».

Анастасия Олеговна: – Да, очень. Мы сначала не заметили, но потом нам об этом сказали: нас приглашали на обед примерно в одно и то же время. Оказалось, что все рестораны работают именно в этом промежутке времени. Например, три часа в обед и три часа вечером. Мы удивились, почему так, нам сказали, что поварам тоже нужно отдохнуть. У них из-за этого есть особенность: когда приходишь в какое-то популярное место, нужно ждать. Там стоят стульчики, Вам дают номерок очереди и Вы садитесь. В это время приносят воду, чай или закуски – и так Вы ожидаете своей очереди.

– Ждать приходится долго?

Анастасия Олеговна: – Мы ждали недолго, максимально где-то минут 7. Жители Китая очень любят поесть, причем едят большими компаниями и очень громко. Все общаются, почти что кричат. Китайский язык сам по себе эмоциональный, получается довольно шумно, но им самим очень нравится такая атмосфера. Еда для них – это не только прием пищи, но и способ провести время вместе. Для нас пойти погулять – это прогуляться в парке или на улице, для них – пойти покушать в ресторане или кафе.

– Случались ли у Вас смешные ситуации в Китае?

Анастасия Олеговна: (Улыбается). – Дорожная ситуация в Китае – это нечто! Машины ездят по дороге, пешеходы переходят дорогу в любом месте, а велосипедисты и скутеристы – это просто отдельная категория: они ездят везде!

Была ситуация, когда на дороге остановилась одна машина, водитель открыл багажник и стал выгружать вещи, второй водитель, который ехал за ним, начал сигналить, потому что ему перекрыли дорогу, а перестроиться в другой ряд не мог, потому что там были припаркованы другие машины. В итоге они начали сначала ругаться, потом демонстративно драться. В это время собралась толпа вокруг человек из 20-ти, люди подошли впритык, примерно на метра полтора от них и начали снимать эту сцену на мобильные телефоны. Все длилось около минут 10, потом, когда они выпустили пар, просто сели в машины и разъехались.

– Говорят, вообще китайцы довольно любопытные. Это правда?

Анастасия Олеговна: – Да, они очень любопытные и не стесняются: могут подойти и запросто познакомиться: «Привет! Как дела? Меня зовут так-то. Откуда ты?».

Что касается продаж, могут быть довольно настойчивыми. Мы как-то проходили мимо и увидели незнакомый фрукт. Спросили у продавца, съедобен он или нет, нам сказали, что да. Купили и попробовали. У нас спрашивают: «Вкусно?». Отвечаем, что да. Продавец сразу: «Еще покупайте!». И довольно настойчиво так, мол, одного мало, нужно еще купить! Особенно это касается тех, кто не в магазинах работает, а в ларьках на улице. Они так настойчивы!

Могут и на улице подойти и что-то предложить. Шел дождь, а у нас зонтика не было. Проходящий мимо китаец говорит: «У меня есть зонтик: 20 юаней и забирайте!».

– Что лучше всего привезти из Китая в Беларусь в качестве подарка?

Анастасия Олеговна: – Чай. Там очень вкусный чай. Когда мы ходили по туристическому месту, хозяин одной торговой точки предложил свои услуги по подбору и дал возможность попробовать. Что-то они заварили при нас, что-то было заварено. Чай очень качественный, с кусочками фруктов. Привозили и просто зеленый чай, и с персиком...

– Ну куда ж без персика, я это уже поняла!

Анастасия Олеговна: – ...Да, еще с грейпфрутом привозили. Чай полностью натуральный. Ну и традиционные сладости, конечно, тоже желательно захватить для угощения! Например, конфеты и пирожки из сладких бобов. Хотя я бы сказала, что это лакомство на любителя.

Меня как-то угощали лунными пряниками, они были очень вкусными. В Китае есть праздник – Фестиваль середины осени, в ходе которого принято любоваться луной и есть лунные пряники, приготовленные из сладких бобов.

Илья Сергеевич: – Конечно, в первую очередь привезти нужно чай, потому что они там его выращивают и много пьют. А дальше я усердно думал, что бы еще такого интересного привезти, но цены не девайсы оказались соизмеримыми с нашими.

– Какие советы Вы можете дать людям, которые только собираются в Китай? На что обратить внимание при подготовке к поездке?

Илья Сергеевич: – Поменять деньги заранее. Производить валютно-обменные операции в их стране имеют право только специалисты Национального банка Китая. К тому же они наличными пользуются очень мало, в основном только пожилые люди. Карты тоже не в ходу. Все основные оплаты производятся через специальные приложения в мобильном телефоне – WeChat и Alipay. То есть, во-первых, лететь лучше уже с юанями.

Во-вторых, нужно заранее подключить роуминг и убедиться, что он работает, поставить китайские программы, навигатор и WeChat. Для них WeChat – это и мессенджер, и кошелек, и музыка, и почти вся жизнь. Я, например, столкнулся с тем, что вроде как установил его на телефон, но как только прилетели, пару контактов успел добавить. А потом что-то пошло не так, и мне прислали уведомление, что я заблокирован на 2 недели. Хотя вроде ничего плохого не делал.

В общем, это основных два таких момента: деньги и связь...

– Так это же самое главное в чужой стране! И как Вы там жили без всего?

Илья Сергеевич: – Сложно. Я успел Анастасию добавить в WeChat, и через нее шла вся коммуникация.

– С Вами не было переводчика?

Илья Сергеевич: – Переводчика у нас не было. Но нас встречал и практически везде сопровождал Сергей Сергеевич. Так как он довольно давно там работает, то учит и сам знает на определенном уровне китайский язык, объясняться может. Ну и плюс Анастасия тоже знает китайский язык – находясь в стране, сразу вспомнила и даже подтянула! (Улыбается).

С английским языком там, конечно, намного сложнее: в Чэнду вообще никто не владеет, в Харбине мы не столкнулись с острой необходимостью общаться. А вот в Шанхае – это и портовый город, и гораздо больше приезжих, плюс много интернациональных офисов везде, поэтому там гораздо больше европейцев. И таким образом многие люди владеют английским языком, там тебя хотя бы немного понимают...

Чем Вас впечатлил Китай?

Анастасия Олеговна: – Масштабом! И количеством людей, и размерами зданий и строений, их количеством, размерами самих городов и технологичностью!

Илья Сергеевич: – Ради примера: Чэнду – это столица провинции Сычуань, в самом городе живет около 21 млн человек. И это только один город! Там людей больше, чем в нашей стране, понимаете? Это примерное суммарное количество жителей Москвы и Минска вместе. А в самой провинции Сычуань живет около 83,7 млн. человек!

– Это даже звучит впечатляюще! А как это выглядит вживую?

Илья Сергеевич: – Выглядит масштабно. Прямо на выезде из аэропорта сразу заметен контраст. Если ты выезжаешь из белорусского аэропорта и едешь долгое время, видя поля и леса, то в Китае через минут 5–7 после выезда из аэропорта начинаются жилые дома: сначала более деревенские, а потом 20–30-этажные и выше.

Анастасия Олеговна: – Да, у них там были рисовые поля, они более извилистые, потому что местность горная. И на каждом клочке земли растут сельскохозяйственные культуры. Где только можно – все засеяно: на любой скале, где есть более-менее ровная площадка. Еще особенность в том, что дома расположены не так, как у нас – улица и на ней домики рядком, у них дома как будто разбросаны везде...

Илья Сергеевич: – ...Да, то есть это не деревня в нашем понимании, где есть несколько улиц с расположенными на них в ряд домами. У них на холмах расположены домики на довольно существенном удалении друг от друга.

– Вы посетили Чэнду, Харбин и Шанхай – они похожи друг на друга или совершенно разные?

Илья Сергеевич: – Основную часть времени мы провели в Чэнду и в Шанхае, в Харбине мы были буквально один день, посетили только одну туристическую зону, где представлена наша продукция.

Анастасия Олеговна: – Да, Харбин мы особо не видели так, чтобы сформировать точное мнение. Я бы сказала, что поскольку город граничит с Россией, он довольно много перенял: есть много названий на русском языке. Даже встретилась надпись: «Вас приветствует Харбин!». Там много вывесок магазинов на русском языке, типа «Магазин Андреевича», «Магазин Петра Андреевича» или «Магазин Андрея».

Также запомнились названия торговых центров «Иван» и «Игорь». Чтобы привлечь туристов, они дают подобные названия.

А Чэнду раскинулся на огромной территории, он масштабный, и там очень много зелени. А еще нас впечатлили эстакады – многоуровневые дороги, полностью поросшие зеленью. Все очень ухоженное и красивое: деревья, кусты, цветы. Снизу эстакада полностью обвита плющом!

Илья Сергеевич: – Да, причем это все сделано целенаправленно. Когда смотришь какой-то постапокалиптический фильм, где все развалено и поросло зеленью, можно увидеть что-то подобное. Но там это сделано сознательно – для красоты и экологичности. Очень красиво!

– Кстати, к вопросу об экологичности и качестве воздуха в стране...

Анастасия Олеговна: – Сами китайцы сказали, что качество воздуха в Чэнду не очень хорошее, но, если честно, мы не заметили. Вроде бы город большой, должен висеть смог, но было незаметно, даже несмотря на то, что стояла жара +32–35 градусов.

Вы еще не рассказали о Шанхае...

Анастасия Олеговна: – Шанхай – более технологичный, современный город, в нем много стекла. Там очень красивая набережная, особенно ночью! И в целом там намного больше европейцев – если в Чэнду на нас все смотрели...

– ...А я Вам еще в прошлом интервью говорила, что они будут пристально рассматривать человека со светлыми волосами! Особенно девушку!

Илья Сергеевич: – В Чэнду на Анастасию очень много смотрели, оборачивались, хотели познакомиться! Приглашали даже домой! Оставляли свои контакты. Прямо на улице подходили, не стеснялись. Только в Шанхае в туристических местах уже так сильно не удивлялись...

Анастасия, замуж Вас не звали?

Анастасия Олеговна: – (Смеется). Нет. Не звали.

– Спасибо за беседу! Было очень познавательно! 

Илья Сергеевич, Анастасия Олеговна: – Мы бы хотели поблагодарить руководство фабрики – Сергея Анатольевича Анюховского и Светлану Александровну Гонтареву за такую прекрасную возможность – с деловым визитом посетить Китай. Тесно работая с представителями другой страны, очень важно понимать их культуру, обычаи, традиции и менталитет. Это действительно помогает выстроить более эффективный рабочий процесс. Замечательно, когда руководство предприятия всячески этому содействует!

И, конечно же, особые слова благодарности хотелось бы выразить Сергею Сергеевичу Терентьеву, который приложил максимум усилий к тому, чтобы погрузить нас в атмосферу Китая, познакомить с людьми, проживающими там, и их культурой. Помог увидеть не только красивую картинку, но и наполнить ее таким содержанием, как опыт, знания и, конечно же, впечатления.
Спасибо!


Copyright © Все права защищены. Вся информация, размещенная на данном веб-сайте, предназначена только для персонального пользования и не подлежит дальнейшему воспроизведению и/или распространению в какой-либо форме, иначе как с письменного разрешения СОАО «Коммунарка» – press-sekretyar@kommunarka.by.